关于我们经贸新闻重要活动商情发布厄特国情政策法规市场调研中厄合作企业名录投资信息厄特纵览
当前位置: 主页 >  厄特纵览 >  节庆活动 >  正文

《云水谣》作为厄特首部译制外国故事片引起轰动
2008-07-25 02:10  文章来源:驻厄立特里亚使馆 贾磊
文章类型:编译  内容分类:新闻

723,厄立特里亚官方唯一英文报纸《厄形象报》(ERITREA PROFILE)专题栏目几乎以整版篇幅刊登题为“《云水谣》:首部译制成提格莱尼亚文的中国影片”的文章(后附该文复印件),介绍第二届中国电影周及影片《云水谣》译制工作等情况。

文章称,除《云水谣》外,此次中国电影周选择了《集结号》、《夜宴》和《茉莉花开》等优秀影片,以多个角度讲述普通人的喜怒哀乐和命运,以小见大折射出中国的政治、历史和文化,是一次厄特人民了解中国的好机会,也是厄特电影界学习和提高水平的良好契机。在中国广电总局的大力协助下,中厄双方共同首次将中国电影译制成提格莱尼亚文(厄特第一大语言),对厄特而言,这也是首部译制的外国影片(除动画片外),意义重大。

该文还介绍了中厄文化交往情况,表示近年来两国文化合作不断发展深化、成效显著。两国文化界人士交往频繁,中方邀请厄特文化官员访华交流、留学深造,并派遣艺术专家策划、导演厄独立庆典等大型活动、派艺术团体来厄交流演出,相信两国文化交流将结出硕果、进一步促进两国人民了解和友谊。

文章还详细介绍了双方合作译制《云水谣》的工作情况, “希望今后译制更多的中国影片并搬上厄特荧屏”。


推荐给朋友 打印
查看更多评论
发表评论: 笔名:
发 送 取 消



商务部网站版权与免责声明:
1、 凡本站及其子站注明“文章类型:原创”的所有作品,其版权属于商务部网站及 其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:商务部网站”。
2、 凡本站及其子站注明“文章类型:转载”、“文章类型:编译”、“文章类型:摘编”的所有 作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站及其子站赞同其观点和对其真实 性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源,并自负法律责任。

版权所有:中华人民共和国商务部
网站管理:商务部信息化司
技术支持:国富通信息技术发展有限公司
ICP备案编号:京ICP备05004093号
地址:中国北京东长安街2号
邮编:100731
电话:86-10-65121919
传真:86-10-87519093
邮箱:驻厄立特里亚经商参处邮箱